當前位置:首頁  校園新聞

華南理工大學獲批國家社科基金中華學術外譯重點項目

時間:2024-08-14供稿單位:社會科學處瀏覽量:20

分享到

近日,全國哲學社會科學工作辦公室公布2023—2024年度國家社科基金中華學術外譯項目立項名單,華南理工大學共有3個項目獲得立項資助,其中包括重點項目1項、一般項目2項。這是學校首次獲批外譯重點項目。

學校高度重視國家社科基金外譯專項項目的申報工作,系統(tǒng)推進有組織科研,建立完善精準化、精細化的項目組織申報和管理服務體系,鼓勵科研人員敢啃“硬骨頭”,潛心開展學術研究,助力中國增強學術國際影響力、講好中國故事、提升國家文化軟實力。

據(jù)悉,本年度共有257個項目入選中華學術外譯項目,其中僅有17項為重點項目。中華學術外譯項目的主要資助對象是代表中國學術水準、體現(xiàn)中華文化精髓、反映中國學術前沿的學術精品,成果將以外文形式在國外權威出版機構出版,并進入國外主流發(fā)行傳播渠道,旨在發(fā)揮國家社科基金的示范引導作用,深化中外學術交流和對話,促進中外文明交流互鑒。

鏈接:獲批項目簡介

外國語學院戰(zhàn)雙鵑副教授申報的“國史十六講”獲批重點項目。其同名原著分專題概述從史前到清朝前期政治、經(jīng)濟等歷史文化要素,詳細論述中華文明的起源、中國古代政治體制的變革歷程、科技文化交流在中華民族形成中的重要作用、民族融合的歷史進程與意義、戰(zhàn)爭與和平在歷史中的辯證關系等內(nèi)容。該著作的外譯出版將進一步擴大我國古代歷史文化傳統(tǒng)與價值的國際影響力,充實國際學術舞臺中國史研究的“中國聲音”,為構建中國歷史研究國際話語體系提供典型范例。

外國語學院蘇娉教授申報的“永遠的家:傳統(tǒng)慣性與社會結(jié)合”獲批一般項目,其同名原著通過在中國不同民族和地域的田野調(diào)查,向讀者展現(xiàn)家族文化的傳統(tǒng)與延續(xù)、家的社會結(jié)合與周邊社會、家族與民族的內(nèi)在特點和運行機制,并將其納入歷時性與共時性、和而不同與文化自覺等視野下進行比較研究,重新思考文化和社會的延續(xù)性,以及在不同時空視野下人類學之中國研究的方法論意義。原著體現(xiàn)了人類學研究的中國視角、中國聲音,其外譯出版有利于增進世界對中國社會文化的認識與理解。

法學院王睿助理教授申報的“預算治理現(xiàn)代化中國圖景”獲批一般項目,其同名原著為華南理工大學法學院蔣悟真教授主持的國家社科基金重大招標項目最終成果。原著為推進預算法治化進程提供新思路,為推動國家治理體系和治理能力現(xiàn)代化提供理論與制度支撐,為不同主體參與現(xiàn)代預算、實現(xiàn)國家治理現(xiàn)代化具體過程提供了理論與制度引導。該著作的外譯出版有助于推廣中國預算治理體系建設經(jīng)驗,讓國際社會和學術界進一步了解中國預算治理的發(fā)展情況和具體實踐。




文字:社會科學處

圖片:

視頻:

編輯:

責任編輯:徐培木

返回原圖
/